www.braun.comSeries3Type 5415, 5413360s-4330s-4320s-4+–360s-4Series 3 Series 3 99919909_360s_320s_S01.indd 199919909_360s_320s_S01.indd 1 28.04.11
11• Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about
12CleaningThe shaver head is suitable for cleaning under running tap water.Warning: Detach the shaver from the power supply before cleaning the shaver
13Preserving the batteriesIn order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged (by shaving)
14GuaranteeWe grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in
15with this product have been followed. The warranty on any appliance replaced under this warranty ends on the expiry of the warranty period that appl
16Australian & New Zealand Service AgentsVICTORIA & TASMANIAStatewide Services Pty Ltdtrading as J A Appliances17-19 Hossack AvenueCoburg Nort
17Nos produits sont conçus pour répondre aux normes les plus élevées en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous apprécier
18pas été utilisé pendant plusieurs mois, laissez le rasoir se charger pendant 4 d’heures.• Lorsque le rasoir est complètement chargé, utilisez le nor
19Conseils pour un rasage parfaitPour un résultat de rasage optimal, Braun vous recommande de suivre 3 étapes simples :1. Rasez-vous toujours avant de
20pièces de rasage (7) s’allume (après environ 18 mois) ou quand elle est usée. Cassette de rasage « Foil & Cutter »: 32S/32BLe témoin lumineux de
Deutsch 6English 10Français 17Español 22Português 27Italiano 32Nederlands 37Dansk 42Norsk 46Svenska 50Suomi 54Türkçe 58∂ÏÏËÓÈο 62Braun GmbHFrankfu
21GarantieNous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement
22Nuestros productos están diseñados para cumplir los más altos niveles de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nueva afeitad
23primera vez, o si no se ha usado en un par de meses, carge la máquina de forma ininterrumpida durante 4 horas.• Cuando la afeitadora eléctrica esté
24Trucos para un afeitado perfectoPara obtener mejores resultados, Braun le recomienda que siga estos 3 sencillos pasos:1. Aféitese siempre antes de l
25Mantenga su afeitadora en óptimo estadoLuz de sustitución para las piezas de afeitado / ReinicioPara asegurar un rendimiento de afeitado del 100%, s
26GarantíaBraun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra.Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algu
27PortuguêsOs nossos produtos são concebidos para ir ao encontro dos mais altos padrões de qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute
28vez ou quando o aparelho não foi utilizado durante alguns meses, por favor deixe o aparelho a carregar continuamente durante 4 horas.• Depois de a m
29Dicas para um barbear perfeitoPara optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estes 3 passos simples:1. Barbeie-se sempre antes de lavar o
30substituição para a rede e bloco de lâminas (após cerca de 18 meses) ou quando a rede ou o bloco de lâminas estiverem gastos. Rede e bloco de lâmina
4+–+–360s-4Series 3 Series 3 134567892330320360STOPSeries 3 Series 3 SSeeries33SSSSSSSeeeerrrrriiiieeeeesss333333331011+–380s-4Series 3 Series 3 33036
31GarantiaBraun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da data de compra.Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho, devid
32ItalianoI nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il suo nuovo Br
33stato usato per alcuni mesi, lasciare l’apparecchio in carica per 4 ore continue. • Quando il rasoio è caricato completamente, lasciar scaricare il
34Consigli per una rasatura perfettaPer risultati di rasatura ottimali Braun consiglia di seguire 3 semplici passaggi:1. Radersi sempre prima di lavar
35Sistema di rasatura: 32S/32BNel corso delle 7 rasature successive l’indicatore di sostituzione ricorderà di sostituire il sistema di rasatura. Succe
36GaranziaBraun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitament
37NederlandsOnze producten zijn ontworpen om te voldoen aan de hoogste eisen van kwaliteit, functionaliteit en design. Wij wensen u veel plezier met u
38als u het apparaat enkele maanden niet heeft gebruikt, laat het apparaat dan 4 uur lang onafgebroken opladen. Hierna zal het opladen ongeveer 1 uur
39Tips voor een perfect scheerresultaatVoor de beste resultaten, adviseert Braun de volgende 3 eenvoudige stappen:1. Scheer u altijd voordat u uw gezi
40Scheerblad & Messenblok cassette: 32S/32BHet vervangingssymbool zal u gedurende de volgende 7 scheerbeurten herinneren uw scheerblad en messenbl
590°lockfullfullclick!oil+99919909_360s_320s_S05.indd 199919909_360s_320s_S05.indd 1 28.04.11 11:3028.04.11 11:30
41GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricagefou
42DanskVores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav med hensyn til kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få glæde af din nye
43• Når barbermaskinen er fuldt opladet, aflades den ved normal brug. Derefter genoplades den til fuld kapacitet. Senere opladninger tager ca. 1 time.
44RengøringBarberhovedet kan rengøres under rindende vand.Advarsel: Træk stikket ud af stikkontakten, før barberhovedet rengøres i vand.Regelmæssig re
45Sådan bevares batterierneFor at bevare optimal kapacitet på de genopladelige batterier skal barbermaskinen aflades fuldstændigt (ved barbering) ca.
46NorskVåre produkter er utviklet for å oppfylle de høyeste standardene for kvalitet, funksjonalitet og design. Vi håper at du vil få stor glede av di
47• Når barbermaskinen er helt oppladet, bør den lades ut ved normal bruk. Deretter skal apparatet lades helt opp på nytt. Etterfølgende oppladninger
48RengjøringBarberhodet kan rengjøres under rennende vann.Advarsel: Koble barbermaskinen fra strømforsyningen før du rengjør barberhodet i vann.Jevnli
49Vedlikehold av batterieneFor å opprettholde full batterikapasitet, må barbermaskinen lades ut (ved barbering) omtrent hver 6. måned. Lad den derette
50SvenskaVåra produkter har utformats för att uppfylla de högsta standarder för kvalitet, funktionalitet och design. Vi hoppas att du blir nöjd med di
6Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem Braun Rasie
51• När rakapparaten är fulladdad ska den användas tills den är helt urladdad. Ladda sedan till full kapacitet igen. Efterföljande laddningar tar ca 1
52RengöringRakhuvudet kan rengöras under rinnande kranvatten.Varning: Koppla loss nätsladden från rakapparaten innan den rengörs med vatten.Regelbunde
53Vårda batteriernaFör att de laddningsbara batterierna ska behålla maximal kapacitet måste rakappa-raten laddas ur helt (genom rakning) ungefär var 6
54SuomiTuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme sinun saavan iloa ja hyötyä uudesta Braun-p
55• Kun parranajokone on täysin latautunut, anna akun tyhjentyä kokonaan normaalissa käytössä. Lataa tämän jälkeen akku täyteen. Seuraavat lataukset k
56PuhdistaminenAjopään voi puhdistaa juoksevassa vedessä.Varoitus: Irrota laite virtalähteestä ennen kuin puhdistat ajopään vedellä.Säännöllinen puhdi
57Akkujen tehokkuuden säilyttäminenJotta akkujen varauskyky pysyisi mahdollisimman hyvänä, niiden varaus täytyy tyhjentää kokonaan normaalissa käytöss
58TürkçeÜrünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaşabilmek için üretilmiştir. Yeni Braun tıraş makinenizden memnun kalacağın
59 • Tam olarak şarj edilmiş cihaz – sakalınızın sertliğine ve uzama süresine bağlı olarak – 45 dakikaya kadar kablosuz kullanım sağlar. • Eğer sarj e
60Düzenli temizleme tıraş makineninizden en iyi performansı almanızı sağlayacaktır. Tıraş başlığını akan su altında temizlemek kolay ve hızlı bir temi
7• Ist der Rasierer voll geladen, kabellos rasieren, bis die Akkus leer sind. Danach wieder voll aufladen (1 Stunde).• Voll geladen kann der Rasierer
61Bildirim yapılmadan deπiμtirilebilir.Elektrikle ilgili direktifler özel kordon setinin üzerinde yazmaktadır.EEE STANDARTLARINA UYGUNDURBakanlıkça te
62∂ÏÏËÓÈοΤα προϊόντα μας κατασκευάζονται έτσι ώστε να πληρούν τα υψηλότερα πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και σχεδιασμού. Ελπίζουμε να ικανοποιη
63• Χρησιμοποιώντας το σετ καλωδίου & μετασχηματιστή (9), συνδέστε την ξυριστική μηχανή σε μια ηλεκτρική πρίζα ενώ βρίσκεται εκτός λειτουργίας. Κ
64Διακόπτης θέσης ακριβείας («») (μόνο για 360s)Για ακριβή χειρισμό των περιοχών που ξυρίζονται δύσκολα (π.χ. κάτω από την μύτη) σύρετε τον διακόπτη (
65 • Χρησιμοποιώντας το βουρτσάκι, καθαρίστε το εσωτερικό τμήμα της κεφαλής ξυρίσματος. Παρόλα αυτά, μην καθαρίζετε την κασέτα Πλέγματος & Μαχαιρι
66ΔÔ ÚÔ˚fiÓ ˘fiÎÂÈÙ·È Ûέ ÙÚÔÔÔ›ËÛË ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.Ηλεκτρικές προδιαγραφές βρίσκονται στο ειδικό σετ καλωδίου.∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡
8ReinigenDer Scherkopf ist geeignet zur Reinigung unter fließendem Wasser.Achtung: Der Rasierer ist vom Anschlusskabel zu trennen, bevor der Scherkopf
9Akku-PflegeUm die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte das Gerät ca. alle 6 Monate vollständig durch Rasieren entladen werden. Danach den
10EnglishOur products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you enjoy your new Braun Shaver.Warning
Commenti su questo manuale