Braun OC15A Professional Care Center Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Spazzolini da denti Braun OC15A Professional Care Center. Braun OC15A Professional Care Center User Manual Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 95
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
OC 15 525 A Title KURTZ DESIGN 10.03.03
Type 3718
OC 15 525 A
powered
by
ml
600
500
400
300
200
100
50
25
ml
600
500
400
300
200
100
50
25
1
timer
Oral-B
Professional
Care
5000
Center
Professional Professional
CareCare
CenterCenter
Center
Professional Care
Professional Care
3718121_OC15X_P1 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:16 12
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 94 95

Sommario

Pagina 1 - CareCare

OC 15 525 A Title KURTZ DESIGN 10.03.03Type 3718OC 15 525 Apoweredbyml6005004003002001005025ml60050040030020010050251timerOral-BProfessional Car

Pagina 2 - Danıµma Hattı

10The Oral-B Professional Care Center has been developed together with leading dental professionals to effectively remove plaque from all areas of yo

Pagina 3 - Professional Care

11 Using the toothbrush Connecting and charging Plug the appliance into an electrical outlet. Place the handle 3 on th

Pagina 4 - Technische Daten

12 Pressure sensor For safety and optimum brushing results, the toothbrush has a pressure control system: If too much pressure is applied, the osci

Pagina 5 - Schalterfunktionen

13 Using the Irrigator Before using for the first time, fill the water container and allow the water to run through completely by holding the irri

Pagina 6

14Max. operating time: 15 minutes Cooling off time: 2 hoursAfter use Always empty the water container entirely. Otherwise bacteria could collect in t

Pagina 7

15GuaranteeWe grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge

Pagina 8 - Reinigen

16Le combiné dentaire Oral-B Professional CareCenter a été développé avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaq

Pagina 9

17Utilisation de la brosse à dents électrique Branchement et charge Branchez le chargeur à une prise de courant.Poser le co

Pagina 10

18Indicateur de pression Pour la protection de vos gencives, et pour un brossage optimal, la brosse est équipée d’un indicateur de pression. Si vous e

Pagina 11

19Utilisation de l’hydropulseur Avant une première utilisation, remplissez le réservoir d’eau et faites circuler l’eau dans tout le circuit en ten

Pagina 12

Deutsch 4, 9, 94English 10, 15, 94Français 16, 21, 94Español 22, 27, 94Português 28, 33, 94Italiano 34, 39, 94Nederlands 40, 45, 94Dansk 46, 51, 94No

Pagina 13 - 8 to the handle e until

20pression de l’eau vous semble diminuer, vérifiez la présence éventuelle de dépôts sur le filtre et enlevez-les, en tapotant doucement le manche contre

Pagina 14

21GarantieCe produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa c

Pagina 15 - For UK only:

22El centro dental Oral-B Professional Care Center ha sido desarrollado conjuntamente con dentistas de primera línea para reducir la placa dental efica

Pagina 16 - Particularités

23Uso del cepillo eléctrico 3D Conexión y carga Conecte el cargador a una salida de corriente. Coloque la unidad de carga 3

Pagina 17 - 4 pour mettre

24Sensor de presión Con el fin de optimizar los resultados y seguridad del cepillado, el cepillo incorpora un sistema de control de presión, de forma q

Pagina 18

25Uso del impulsor de agua Antes de utilizarlo por primera vez, llene el depósito de agua y haga circular el agua completamente por el aparato col

Pagina 19 - 0 de l’hydropulseur

26Si nota una disminución de la presión del agua, com-pruebe si hay algún deposito en el colador eliminándo-lo, golpeando suavemente el mango en una s

Pagina 20 - Entretien

27GarantíaAseguramos dos años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualq

Pagina 21 - Garantie

28O centro de cuidado dental Oral-B Professional Care Center foi desenvolvido em conjunto com dentistas de elevado reconhecimento para reduzir eficazme

Pagina 22 - Especificaciones

29Utilização da escova de dentes eléctrica Ligação e carga Ligue o carregador a uma tomada de corrente. Coloque a unidade d

Pagina 23 - 2 se iluminará

124356781410119Oral-B1213click!abProfessional CaretimerProfessional Careclick! 3718121_OC15X_P3 Seite 1 Montag, 9. Mai 2005 12:19 12

Pagina 24

30Sensor de pressão Para segurança e optimização dos resultados de escovagem, a escova de dentes tem um sistema de controle de pressão. Se exercer dem

Pagina 25 - 8 en el mango e hasta

31Uso do propulsor de água Antes de o utilizar pela primeira vez, encha o depósito de água e deixe a água fazer o circuito completo do aparelho, s

Pagina 26 - Limpieza

32Para se assegurar de que o irrigador funciona, um pequeno filtro encontra-se incorporado na parte de baixo do cabo. No caso de sentir uma redução na

Pagina 27 - Garantía

33GarantiaOs nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, q

Pagina 28 - Especificações

34Il set per l’igiene orale Oral-B Professional Care Center è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per

Pagina 29 - 4 para accionar a escova

35Utilizzo del rimotore di placca Allacciamento e ricarica Collegate lo strumento ad una presa di corrente. Mettete il corp

Pagina 30

36Sensore di pressione Per garantire una maggiore sicurezza ed un ottimale risultato, il rimotore di placca ha un sistema di controllo della pressione

Pagina 31 - 8 no punho e de forma

37Utilizzo dell’idropulsore Prima di utilizzarlo per la prima volta, riempite il conteni-tore dell’acqua e lasciate che l’acqua scorra fino a com-

Pagina 32 - Limpeza

38Massimo tempo di utilizzo: 15 minuti Tempo di raffreddamento: 2 ore Dopo l’usoSvuotate sempre completamente il contenitore dell’acqua.Diversamente i

Pagina 33 - Garantia

39GaranziaForniamo una garanzia, valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gra

Pagina 34 - Caratteristiche

4Oral-B Professional Care Center wurde zusammen mit namhaften Zahnmedizinern für die ideale Zahnpflege entwickelt.Die Oral-B Professional Care Zahnbür

Pagina 35 - 2 si illuminerà

40De Oral-B Professional Care Center is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tandheelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kieze

Pagina 36

41Gebruik van de tandenborstel Aansluiten en opladen Steek de stekker van de oplader in het stopcontact. Plaats het oplaadba

Pagina 37

42Poetskracht-sensor Voor veiligheid en optimale poetsresultaten heeft de tandenborstel een poetskracht-sensor: als er te veel druk wordt uitgeoefend

Pagina 38 - Pulizia

43Gebruik van de monddouche Voordat u de monddouche voor het eerst in gebruik neemt, dient u deze door te spoelen. Haal het water-reservoir van h

Pagina 39 - Garanzia

44Om de prestatie van de monddouche optimaal te houden, is in de onderkant van het handvat een kleine filter geplaatst. Indien u een afname van de wate

Pagina 40 - Specificaties

45GarantieOp dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele fabricage

Pagina 41 - 4 om het apparaat aan te

46Oral-B Professional Care Center er udviklet i samarbejde med førende eksperter inden for tandpleje for dels at sikre effektiv fjernelse af plak fra

Pagina 42

47Sådan bruges tandbørsten Tilslutning og opladningSlut apparatet til lysnettet. Anbring motordelen 3 på opladebasen 1. La

Pagina 43 - Binnen een

48Trykkontrol Af sikkerhedshensyn og for at få det bedst mulige resultat er Plak Control udstyret med et trykkontrolsystem: Hvis der øves for hårdt tr

Pagina 44 - Schoonmaken

49Sådan bruges mundskylleapparatet Før du bruger apparatet første gang, skal du fylde vand i vandtanken og lade vandet løbe helt igennem ved at h

Pagina 45

5 Benutzung der Zahnbürste Anschließen und Laden Schließen Sie das Gerät an Netzspannung an. Setzen Sie das Handstück 3

Pagina 46 - Tekniske data

50Maximal driftstid: 15 minutter Afkølingstid: 2 timer Efter brug Tøm altid vandbeholderen helt.I modsat fald risikerer du bakteriedannelse i eventuel

Pagina 47 - 1. Ladeindikatoren 2 tændes

51GarantiDer ydes to års garanti på dette produkt. Garantien træder i kraft på datoen for købet. I garantiperioden udbedrer vi gratis mangler ved appa

Pagina 48

52Oral-B Professional CareCenter er utviklet i samarbeid med ledende ekspertise innen tannpleie, for effektivt å kunne fjerne plakk fra alle områder p

Pagina 49 - 8 på motordelen e, så den

53Bruk av tannbørsten Tilkopling og lading Apparatet koples til et elektrisk uttak. Plasser motordelen 3 på ladebasen 1, lad

Pagina 50 - Rengøring

54Trykksensor Av sikkerhetsmessige årsaker og for å oppnå optimalt pusseresultat har tannbørsten et presskontroll system: Hvis man trykker for hardt m

Pagina 51

55Bruk av tannspyler Før første gangs bruk skal vanntanken fylles og la vannet strømme helt igjennom ved å holde tannspyleren over en vaskeservan

Pagina 52 - Spesifikasjoner

56Etter bruk Tøm alltid vanntanken helt. Ellers kan bakterier samles i det gjenværende vannet hvis produktet ikke blir brukt på en stund. Dersom tannl

Pagina 53 - Fjerning av plakk

57GarantiVi gir to års garanti på produktet, regnet fra kjøpsdato. I garantitiden vil vi gratis rette feil på produktet som skyldes materialfeil eller

Pagina 54

58Oral-B Professional Care Center har utvecklats i samråd med ledande expertis inom tandvården, för att effektivt ta bort plack från tänderna och för

Pagina 55 - 8 på motordelen

59Att använda eltandborsten Tillkoppling och laddning Anslut laddenheten till ett eluttag. Placera den uppladd-ningsbara mot

Pagina 56 - Rengjøring

6 Andruckkontrolle Zur Optimierung der Putztechnik ist die Zahnbürste mit einem Druckkontrollsystem ausgestattet: Wenn Sie die Bürste zu fest andrüc

Pagina 57

60Trycksensor För din säkerhet och för optimal borstning har plackbort-tagaren en trycksensor: Om du trycker borsten för hårt mot tänderna kommer den

Pagina 58 - Specifikationer

61Att använda mundusch Innan du använder munduschen för första gången, fyll vattenbehållaren med vatten, håll den över handfatet, och låt vattnet

Pagina 59 - 2 tänds

62Efter användning Töm alltid vattenbehållaren helt. Annars kan bakterier samlas i vattnet som finns kvar i behållaren, om produkten inte används under

Pagina 60

63GarantiVi ger 2 års garanti från och med inköpsdagen. Under garantiperioden åtgärdar vi, utan kostnad, eventuella brister som orsakats av bristfälli

Pagina 61 - 8 på motordel e så att det

64Oral-B Professional Care Center hampaidenhoitokeskus on kehitetty yhdessä hammashoidon johtavien asiantuntijoiden kanssa poistamaan tehokkaasti plak

Pagina 62 - Rengöring

65Sähköhammasharjan käyttö Kytkentä ja latausLiitä laite pistorasiaan. Aseta runko-osa 3 latauslait-teeseen 1, jolloin lata

Pagina 63

66Pressure Sensor-mekanismi Turvallisuussyistä ja parhaan mahdollisen harjaustuloksen saavuttamiseksi hammasharjassa on Pressure Sensor-turvamekanismi

Pagina 64 - Tekniset tiedot

67Hammasvälisuihkun käyttö Ennen hammasvälisuihkun käyttöönottoa täytä vesisäiliö ja anna veden virrata läpi pitämällä laitteen runko-osaa pesualt

Pagina 65 - 4. Laite pysähtyy

68Käytön jälkeen Tyhjennä vesisäiliö aina kokonaan. Säiliöön jäljelle jääneeseen veteen saattaa kerääntyä bakteereita, jos laitetta ei käytetä vähään

Pagina 66

69TakuuTuotteen takuu on voimassa kahden vuoden ajan hankintapäivästä. Korjaamme tämän takuuajan kuluessa maksutta laitteessa ilmenevät materiaali- ta

Pagina 67

7 Verwendung der Munddusche Vor Erstgebrauch den Wasserbehälter füllen und das Wasser durchlaufen lassen, indem Sie das eingeschaltete Handstück

Pagina 68 - Puhdistus

70Ο καταιονιστς Oral-B Professional Care Center, χει σχεδιαστε σε συνεργασα µε κορυφαους οδοντιτρους, µε σκοπ να αποµακρνει αποτελεσ-µατικ τα

Pagina 69

71Χρση της συσκευς Σνδεση και φρτισηΒλτε τη συσκευ στην πρζα. Τοποθετστε τη λαβ 3 στη βση φρτισης 1, και θα ανψε

Pagina 70

72Επιλογας πεσηςΤο σστηµα του επιλογα πεσης, χει τοποθετηθε µε σκοπ την µγιστη ασφλεια και αποτελεσµατικτητα του βουρτσσµατος: Αν παρχετε

Pagina 71 - 4, στε να ενεργοποιηθε η

73Χρση του καταιονιστ Πριν χρησιµοποισετε την συσκευ καταιονισµο για πρτη φορ, γεµστε το δοχεο νερο και αφστε το νερ να διατρξει πλρως τ

Pagina 72

74°È· Ó· ÂÍ·Ûõ·Ï›ÛÂÙ fiÙÈ Ô ›‰·Î·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›, ¤Ó· ÌÈÎÚfi ÎfiÛÎÈÓÔ ¤¯ÂÈ ÂÓۈ̷وı› ÛÙÔ Î¿Ùˆ ¿ÎÚÔ ÙÔ˘ ¿ÍÔÓ·. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚ›ÛÂÙ Ì›ˆÛË ÛÙË ›ÂÛË ÙÔ˘ ÓÂÚ

Pagina 73 - 0 (>ταν

75∂ÁÁ‡ËÛ˶·Ú·¯ˆÚԇ̠‰‡Ô ¯ÚfiÓÈ· ÂÁÁ‡ËÛË, ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ, ÍÂÎÈÓÒÓÙ·˜ ·fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜. ª¤Û· ÛÙËÓ ÂÚ›Ô‰Ô ÂÁÁ‡ËÛ˘ ηχÙÔ˘ÌÂ, ¯ˆÚ›˜ ¯Ú¤ˆÛË, ÔÔÈ·‰

Pagina 74

76Oral-B Professional Care Center aπ∂z bak∂m merkezi, diµlerinizin tüm yüzeylerindeki plaklar∂ etkili bir µekilde temizlemek ve bakteri plaπ∂n∂ yok et

Pagina 75

77Plak temizleyici diµ f∂rças∂n∂n kullan∂m∂ Elektriπe baπlama ve µarj etmeΩarj ünitesini prize tak∂n∂z. Diµ f∂rças∂ gövdesini

Pagina 76

78Bask∂ kontrol sistemiEn iyi ve emin f∂rçalama sonucunu elde edebilmek için, plak temizleyici diµ f∂rçan∂zda bir bask∂ kontrol sistemi bulunmaktad∂r.

Pagina 77 - 4 bas∂n∂z

79Aπ∂z duµunun kullan∂m∂ Aπ∂z duµunu ilk olarak kullanmadan önce su haznesini doldurunuz ve aπ∂z duµu gövdesini bir lavabonun üzerinde tutarak suyu

Pagina 78

8sollten Sie das Sieb überprüfen und eventuelle Abla-gerungen entfernen, z.B. indem Sie den Schaft aus-klopfen. Max. Betriebsdauer: 15 Minuten Abkühl

Pagina 79 - 0 basarak aπ∂z duµunu

80Maksimum iµlem zaman∂: 15 dakikaCihaz∂n soπumas∂ için gereken zaman: 2 saatKulland∂ktan sonraHer kullan∂mdan sonra mutlaka su tank∂n∂ tamamen boµalt

Pagina 80

81Oral-B Professional Care Center ·˚Î ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ÔË Û˜‡ÒÚËË ‚Â‰Û˘Ëı ÒÔˆˇÎËÒÚÓ‚ ‚ ÒÚÓχÚÓÎÓ„ËË ‰Îfl ˝ÙÙÂÍÚË‚ÌÓ„Ó Û‰‡ÎÂÌËfl ̇ÎÂÚ‡ ÒÓ ‚ÒÂı ÔÓ‚Âı-ÌÓÒÚÂ

Pagina 81

82ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÁÛ·ÌÓÈ ˘ÂÚÍÓÈ èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂ Ë Á‡fl‰Í‡ÇÍβ˜ËÚ ÔË·Ó ‚ ÒÂÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÛÍÓ

Pagina 82 - 4 ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl ˝ÎÂÍÚË

83ëÂÌÒÓ ‰‡‚ÎÂÌËflÑÎfl Òӷβ‰ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË Ë ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ÓÔÚË-χθÌ˚ı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ˜ËÒÚÍË ÁÛ·Ó‚, ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl Á۷̇fl ˘ÂÚ͇ Ò̇·ÊÂ̇ ÒÂÌÒÓÓÏ ‰‡‚ÎÂÌËfl

Pagina 83

84àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËË„‡ÚÓ‡ èÂ‰ ÔÂ‚˚Ï ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂÏ ËË„‡ÚÓ‡, Á‡ÔÓÎÌËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ ‰Îfl ‚Ó‰˚, Ë ÔÓÔÛÒÚËÚ ‚Ò˛ ‚Ó‰Û ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ˜ÂÂÁ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó,

Pagina 84 - 0. (èË ˝ÚÓÏ ÔÂÂÍβ˜‡ÚÂθ

85ÒÌËÁËÎÓÒ¸, ÔÓ‚Â¸ÚÂ, Ì Á‡ÒÓËÎÒfl ÎË ÙËθÚ. ÑÎfl Ó˜ËÒÚÍË ÙËθÚ‡ ÒÌËÏËÚ ÍÓÌÚÂÈÌÂ Ë ÓÒÚÓÓÊÌÓ ÔÓÒÚÛ˜ËÚ ËÏ ÔÓ „·‰ÍÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË. å‡ÍÒËχθÌÓ ‚

Pagina 85

86ɇ‡ÌÚËÈÌ˚ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚‡ ÙËÏ˚ BRAUNÑÎfl ‚ÒÂı ËÁ‰ÂÎËÈ Ï˚ ‰‡ÂÏ „‡‡ÌÚ˲ ̇ ‰‚‡ „Ó‰‡, ̇˜Ë̇fl Ò ÏÓÏÂÌÚ‡ ÔËÓ·ÂÚÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl. Ç Ú˜ÂÌË „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ô

Pagina 86

‹ ‹ 873718121_OC15X_P4-98 Seite 87 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 87

883718121_OC15X_P4-98 Seite 88 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 88

893718121_OC15X_P4-98 Seite 89 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 89

9 Garantie Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewähr-leistungsansprüchen gegen den

Pagina 90

903718121_OC15X_P4-98 Seite 90 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 91

913718121_OC15X_P4-98 Seite 91 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 92

‹ ‹ 923718121_OC15X_P4-98 Seite 92 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 93

933718121_OC15X_P4-98 Seite 93 Montag, 9. Mai 2005 12:06 12

Pagina 94

94 Garantie/KundendienststellenGuarantee and Service CentersBureaux de garantie et centrales service après-venteOficinas de garantia y oficinas central

Pagina 95

95 Latvia Latintertehservice Co.,72 Bullu Street, House 2,Riga 1067, “ 2 40 39 11 Lebanon Magnet SAL - Fattal HLDG,Sin EL Fil – Jisr EL WatiBeirut,

Commenti su questo manuale

Nessun commento